Hug Room

은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서 영어원문

취향/배움

https://www.youtube.com/watch?v=nm_EjZnCvrk

오디오북 듣고 받아써보기

 

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

by Douglas Adams. Narrated by Paul Skinner

더보기

은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서, 글쓴이 더글라스 아담스, 나레이션 폴 스키너

 

 

Disclaimer. This is a fan made reading. And It's not in any way affiliated with this official copyrights holders. All rights remain with those parties.
더보기

주의. 이것은 팬이 만든 것으로, 전혀 공식적인 저작권자들과 관련되어 있지 않습니다. 모든 권리는 저작권자에게 있습니다.

 

 

Foward, far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the galaxy lies a small unregarded yellow sun. Orbiting this, at a distance of roughly ninety two million miles, is an utterly insignificant little blue green planet, whose ape decended life forms are so amazingly primitive that they still think that digital watches are a pretty neat idea. This planet has, or rather had, a problem. which was this : most of people on it were unhappy for pretty much of the time. Many solutions were suggested for this problem but most of this were largely concerned with the movements of small green pieces of paper, which is odd because on the whole it wasn't the small green pieces of paper that were unhappy. And so the problem remained. lots of people were mean and most of them are miserable, even the ones with with the digital watches. Many were increasingly of the opinion that they'd all made a big mistake in coming down from the trees in the first place and some said that even the trees are being a bad move and that no one should ever have left the oceans. And then, one thursday nearly two thousand years after one man have been nailed to a tree for saying how great it would be to be nice to people for a chage. One girl sitting on her own in a small cafe in Rickmansworth, suddenly realised what it was that'd been going wrong all this time. And she finally knew how the world could be made a good and happy place. This time it was right. it would work. and no one would have to get nailed to anything. Sadly however, before she could get to a phone and tell anyone about it, a terribly stupid catastrophe occured, and the idea was lost forever.

더보기

저 멀리, 우리은하의 후미지고 미미하고 뒤쳐진 왼쪽 나선팔의 끝쪽에, 작고 별 볼 일 없는 노란 태양이 있습니다. 이 주위를, 한 920만 마일 정도 떨어져서 돌고 있는, 거의 눈에 띄지도 않는 작고 푸른 행성이 있고요. 이 행성에서 진화한 생명체인 유인원들은 너무나 원시적이어서 아직도 전자시계를 꽤나 좋은 아이디어로 여깁니다. 이 행성에겐 문제가 있어요. 아니, 있"었"어요. 뭐냐면, 이 행성에 사는 대부분의 사람들이 대부분의 시간동안 불행하기만 했다는 것입니다. 많은 해결책이 제시되었지만 그 대다수가 작고 초록색인 종이쪼가리들의 흐름과 밀접하게 연관되어 있었는데, 사실상 불행한 건 그 작은 초록색 종이쪼가리들이 아니었고, 그래서 문제는 늘 해결되지 않았죠. 많은 사람들은 성격이 더러웠고, 또 대부분의 사람들은 가엾었답니다. 전자 시계를 갖고 있는 사람들마저 그랬어요. 애초에 나무에서 내려온 것부터가 큰 실수였다는 의견이 많아졌고 몇몇 사람들은 심지어 나무 자체도 잘못된 길로 가버렸으므로 아예 바다에서 나오질 않았어야 한다고 말했습니다. 그러다, 한 남자가 "남들한테 좀 친절하게 대하면 얼마나 좋은 세상이 되겠냐" 를 말한 죄로 나무에 못박힌지 대략 2000년 정도 지난 어느 목요일, 릭맨스워스의 작은 카페에 홀로 앉아 있던 한 소녀가 문득 애초에 무엇이 잘못되었던 것인지를 깨닫게 됩니다. 그리고 결국엔 어떻게 하면 세상이 더 좋은 곳이 될지도 알게 되었고요. 이번엔 맞았습니다. 효과가 있을 방법이었죠. 심지어 아무도 못박힐 필요도 없었습니다. 그러나 슬프게도, 그녀가 전화기를 들어 누군가에게 이 생각을 말하기 직전, 끔찍하고 멍청한 재앙이 일어나 버렸고, 그녀의 생각은 아무도 영영 알 수 없게 되어버렸답니다.

This is not her story. But it is the story of that terrible stupid catastrophe and some of its consquences. It's also the story of a book, a book called <the hitchicker's guide to the galaxy>. Not an earth book, never published on earth. And untill the terrible catastrophe occured, never seen or heard by any earthman. neverless. a wholly remarkable book. In fact, it was probably the most remarkable book ever to come out of the great publishing houses of Ursa Minor, of which no earthman had ever heard either. Not only is it a wholly remarkable book, It is also a highly succeful one. More popular than <Celestial Home Care Omnibus>, better selling than <50 more things to do in zero gravity> and even more controversial than <Oolang kalupid's Trilogy of philosophical blockbusters> where god went wrong, some more of god's greatest mistakes and who is this god-person anyway. In many of the more relaxed civilizations on the outer eastern rim of the galaxy, the hitchiker's guide has alreay supplanted the great encyclopedia glactica as the standard repository of  all knowledge and wisdom. For thoug, it has many omissions and contains much that is apocryphal or at least wildly inaccurate. It scores over the older, more pedestrian work in two important respects. Firstly, It's slightly cheaper. And secondly, It has the words "Don't panic" inscribed in large, friendly letters on its cover. But the story of this terrible stupid thursday, the story of its extraordinary consquences and the story of how these consquences are inextricably intertwined with this remarkable book begins very simply. It begins with a house.

더보기

이건 그녀에 대한 이야기는 아닙니다. 그것보다는 그 끔찍하고 멍청한 재앙, 그리고 그 결과들에 대한 이야기죠. 또한 한 권의 책, <은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서> 라는 책의 이야기이기도 하고요. 지구의 책은 아닙니다. 지구에서는 출판된 적이 없어요. 그 끔찍한 재앙이 일어나기 전까지는 어떤 지구인도 들은 적도, 본 적도 없는 책입니다. 그럼에도, 절대적으로 기념비적인 책이예요. 사실, 어쩌면 작은곰자리의 대규모 출판단지에서 나온 책 중에 가장 기념비적인 책일지도 모릅니다. 아주 성공한 책으로, <Celestial Home Care Omnibus> 보다도 인기가 많고, <무중력 상태에서 더 할 수 있는 50가지 일> 보다도 잘 팔리고, 신이 무엇을 잘못했으며 신의 가장 큰 실수는 무엇이며 도대체 이 신이란 건 뭐하는 사람인지에 대해 이야기 하는 <울랑 칼루피드의 철학적 블록버스터 트릴로지> 보다도 논쟁적이거든요. 좀 더 평화로운 외부 동쪽 가장자리의 은하 문명에서는 히치하이커를 위한 안내서가 이미 모든 지식과 지혜의 표준 저장소로서 위대한 갈란티카 백과사전의 자리를 대체했답니다. 그럼에도, 누락된 것도 많고 출처가 불분명하거나 대체적으로 부정확한 내용도 많았어요. 그래도 두가지 측면에 의해서 오래된 보행자용 가이드보다 실적이 좋았는데, 하나는 이쪽이 약간 더 저렴하다는 것이었고, 하나는 표지에 "겁먹지마" 라는 말이 크고 친숙한 글씨로 표지에 박혀 있었다는 것이었죠. 하지만 이 끔직하고 멍청한 목요일의 이야기, 그 이상한 영향들의 이야기, 그리고 그 영향들이 이 기념비적인 책과 얼마나 서로 불가분하게 엮여있는지 하는 이야기는 아주 단순하게 시작됩니다. 어느 한 집에서부터죠.

 

 

 

Chapter One.

 

The house stood on a slight rise just on the edge of the village. It stood on its own and looked over a broad spread of west country farm land. Not a remarkable house by any means. It was about 30 years old. Scottish, squarish, made of brick and had 4 windows set in the front of size proportion which more or less exactly failed to please the eye. The only person for whom the house was in any way special was arthur dent. And that was only becuase it happen to be the one he lived in. He had lived in it for about 3 years. Eversince he had moved out of london, because it made him nervous and irritable. He was about 30 as well, dark haird and never quite at ease with himself. The thing that used to worry him most was the fact that people always used to ask him what he was looking so worried about. He worked in local radio which he always used to tell his friends was a lot more interesting than they probably thought. It was too, most of his friends worked in advertising.

더보기

그 집은 마을 변두리의 살짝 구릉진 곳에 있었습니다. 주변엔 아무것도 없이 홀로, 서쪽에 넓게 펼쳐진 농지를 바라보고 서있었죠. 어떻게 봐도 그리 눈에 띄는 집은 아니랍니다. 30년 정도 된데다, 스코틀랜드 스타일에, 네모지고, 벽돌로 되어있고, 미적으로 좋지 못한 비율의 창문 네개가 정면에 달린 집이었거든요. 오직 아서 덴트만이 이 집을 특별하게 여겼습니다. 왜냐하면 어쩌다보니 그 집에 살게 됐거든요. 긴장되고 짜증스런 런던을 떠난 뒤 3년째 이 집에 살고 있습니다. 그는 30살 정도의, 어두운 머리색에, 늘 허둥지둥 하는 사람입니다. 그가 하는 가장 큰 걱정은 사람들이 자꾸 그에게 뭐 때문에 늘 그렇게 걱정스러워 보이냐고 묻는 것이었죠. 그는 지방 라디오 방송국에서 일했는데, 친구들에겐 언제나 보기보다 재밌는 일이라고 이야기 했답니다. 그건 친구들의 대부분이 광고업에서 일하기 때문도 있었어요.

On wednesday night, it had rained very heavily, the lane was wet and muddy, but the thursday morning sun was bright and clear, as it shone on Aurthur dent's house for what was to be the last time. It hadn't propably registered yet with arthur but the council wanted to knock down his house and bulid a bypass instead. At 8 o'clock on thursday morning Arthur didn't feel very good. He woke up literally, got up, wandered blearily around his room, open the window, saw a bulldozer, found his slippers, and stomped off to the bathroom to wash, toothpaste on brush, so, scrub. shaving mirror, pointing at the ceiling he adjusted it. For a moment, It reflected a second bulldozer through the bathroom window. properly adjusted it reflected arthur dent's bristles. he shaped them off, washed, dried and stomped off to the kitchen to find something pleasant to put in his mouth, kettle, plug, fridge, milk, coffee, yawn. The word 'bulldozer' wandered through his mind for a moment in search something to connect with. The bulldozer outside the kitchen windw was quite a big one.

더보기

수요일 밤엔 폭우가 내려, 길이 온통 흥건하게 질척해졌지만, 목요일 아침엔 간만에 밝고 청명한 태양빛이 아서의 집을 비추었답니다. 아서에게 제대로 허가를 받은 건 아니었지만 지방 의회는 그의 집을 허물고 거기에 우회로를 짓고싶어 했어요. 목요일 아침 8시 정각, 아서는 기분이 그리 좋지 않았습니다. 말 그대로 잠에서 깨어, 일어나서, 게슴츠레한 눈으로 방을 돌아다니다, 창문을 열고, 불도저를 보고, 슬리퍼를 찾아 신고, 욕실에 가 씻고, 칫솔에 치약을 짰으니, 이를 닦고, 면도용 거울이 천장을 보도록 조절했습니다. 순간 거울로 욕실 창 밖에 서있는 두번째 불도저가 비춰졌습니다. 적절하게 조절해, 다시 아서의 억센 수염을 비추게 하고. 털을 밀고, 씻고, 말리고, 부엌으로 가 입에 넣을 만한 것들을 찾았답니다 - 주전자, 플러그, 냉장고, 우유, 커피, 하품. 잠시 '불도저' 라는 단어가 그의 머릿속을 정처없이 떠돌아 다녔습니다. 주방 창문 밖에 보이는 불도저는 꽤나 큰 녀석이었습니다.

He stared at it. 'yellow', he thought. And stomped off back to his bedroom to get dressed. Passing the bathroom he stopped to drink a large glass of water and another. He began to suspect that he was hungover. Why was he hungover? Had he been drinking that night before? he supposed he must be. he caught a glimpes in the shaving mirror. 'yellow', He thought. And stomped on to the badroom. He stood and thought. 'The pub.' He thought. 'Oh dear, the pub!' He vaguely remember being angry, angry about something that seemd important. he'd been telling people about it, telling people about it in great length he rather suspected. his clearest visual recollection was of glazed looks on other people's faces. Something about a new bypass he just found out about. It had been in a pipeline for months, only no one seem to have known about it. 'Hmm, ridiculous.' He took a swig of water. it would sort itself out he decided. No one wanted bypass. the council didn't have a leg to stand on. it would sort itself out. God, what a terrible hangover it had earned him though. he looked himself in the wardrobe mirror. he stuck out his tongue.

더보기

그는 불도저를 바라봤습니다. '노랗군', 생각했습니다. 그리곤 다시 침실로 가 옷을 입으려 했죠. 욕실을 지나며 그는 큰 컵 가득 채운 물을 다 마시고 또 한잔을 더 마셨답니다. 그는 스스로 숙취가 있는 건가 의심했습니다. 웬 숙취? 전날에 술이라도 마셨던 걸까요? 아무래도요. 그는 다시 면도거울을 슬쩍 쳐다봤습니다. '노랗군' 생각했습니다. 그리곤 다시 침실로 가, 가만히 서서 생각했습니다. '술집.' 그가 생각했습니다. '아 세상에, 술집!' 무언가 중요한 것에 화를 냈던 듯 한 희미한 기억이 떠올랐습니다. 사람들에게 그의 짐작보다 훨씬 더 길게 화가 나서 이야기를 했었죠. 그나마 선명한 장면은 사람들의 지루해보이는 표정이었습니다. 우회로가 새로 지어질 거란 걸 이제 막 알게되어 그랬죠. 오랫동안 계획된 일이었는데 아무도 모르는 듯 했습니다. '흠, 이상하네.' 그가 물을 한모금 마셨습니다. 알아서 어떻게 되겠지, 그가 결심했습니다. 아무도 우회로를 원하지 않으니까. 의회가 공사를 할 수 있는 증서도 없고. 알아서 어떻게 될 거야. 세상에, 숙취가 어쩜 이렇게 심하지. 그는 옷장 거울을 바라보며 혀를 내밀었습니다.

'yellow', he thought. The word 'yellow' wandered through his mind in search of something to connect with. 15 seconds later, he was out of the house and lying in front of a big yellow bulldozer that was advancing up his garden path. Mr. Al prosser was as they say, only human. In other word, he was a carbon based life form decended from an ape. More specifically, he was 40, fat and shabby and worked for the local council. curiously enough though he didn't know it, he was also a direct male-line decendant of genghizkhan. though intervening generations and racial mixing has so jiggled in his genes that he had no discernible mongolid characteristics and the only vestiges lefted in mr.al prosser of his mighty ancestry were a pronounced stoutness about the tum and a pre-dilection for little fur hats. He was by no means a great warrior, in fact he was a nervous worried man. Today, he was particularly nervous and worried because something had gone seriously wrong with his job. which was to see that aurhur dent's house, got cleared out of the way before the day was out.

더보기

'노랗군' 그가 생각했습니다. '노랗다' 는 말이 뭔가를  그의 머릿속에서 무언가를 찾아 떠돌고 있었습니다. 15초 뒤, 그는 집 밖으로 뛰어나가 자기 집 마당으로 진격하고 있는 크고 노란 불도저 앞에 드러누웠습니다. 엘 프로서 씨는, 말하자면, 그냥 사람입니다. 다르게 말하자면, 유인원으로부터 진화한 탄소 베이스의 생명체로, 나이는 40살, 뚱뚱하고, 지방 의회에서 일하고 있습니다. 그는 모르겠지만 흥미로운 점은, 징기즈 칸의 직통후예라는 것입니다. 물론 여러 세대를 거치며 여러 인종이 섞여 이젠 그의 유전자속에 있는 몽골로이드의 유전적 특징은 더이상 보이지 않으며 그에게 남은 강인한 조상의 흔적이라곤 강직한 복부와 작은 털모자들에 대한 애정 정도지만요. 그는 어딜 봐도 위대한 전사는 아니었고, 오히려 신경질적이고 걱정 많은 남자였습니다. 오늘은, 특히나 더 예민하고 걱정이 많았는데, 왜냐하면 일이 뭔가 잘못되어가고 있었기 때문이었죠. 오늘이 지나기 전에 아서 덴트의 집을 치워버려야 했던 것입니다.

"Come off it mr.dent!" He said. "You can't win, you know? you can't lie in front of a bulldozer indefinitely." He tried to make his eyes blaze fiercly but they just wouldn't do it. Arthur lay in the mud and squelched at him. "I'm game," he said. "We'll see who rusts first!" "I'm afraid you're going to have to accept it" said mr prosser gripping his fur hat and rolling it around the top of his head. "This bypass is got to be built and it's going to be built." "first I've heard of it, why is it going to be built?" mr prosser shook his finger at him for a bit. then stopped, and put it away again. "what you mean, why is it got to be built? It's a bypass, you've got to built bypasses" bypassas are devices which allow some people to drive from point A to point B very fast. while other people dash from point B to point A very fast. people who living in pont C being a point directly inbetween are often given to wonder what's so great about point A and so many people of point B are so keen to get there. and what's so great about point B that so many people of point A are keen to get there. they often wish that people would just once and for all work out where the hell they wanted to be.

더보기

"비키세요, 덴트씨!" 그가 말했습니다. "못 버텨요, 알죠? 그렇게 영원히 불도저 앞에 누워있을 순 없다고요." 그는 눈을 맹렬하게 빛내려 했지만 뭐 그렇게 되지는 않았습니다. 아서가 누운 진흙이 몸에 달라붙었습니다. "누가 이기나 보죠," 그가 말했습니다. "누가 먼저 포기하는지 보자고요!" "저도 당신이 이 상황을 받아들여야만 한다는 점이 안타깝군요." 프로서씨가 털모자를 쥐고 머리 위에서 돌리며 말했습니다. "이 우회로는 지어져야 하고 지어질 거예요." "처음 들어보는데요, 왜 지어지는 거죠?" 프로서씨가 잠시 그의 앞에 손가락을 흔들었습니다. 그러다 멈추곤, 다시 내렸습니다. "무슨 뜻이죠, 왜 지어져야 하냐니? 우회로잖아요. 우회로는 지어야죠." 우회로란 사람들을 A지점에서 B지점으로 매우 빨리 갈 수 있게 만드는 장치입니다. 또는 B지점에서 A지점으로 매우 빨리 갈 수도 있죠. A와 B지점 사이에 있는 C지점에 사는 사람들은 도대체 A지점의 무엇이 그렇게 좋길래 B지점 사람들이 거길 가려고 애쓰는 건지 자주 궁금해하죠. 또 B지점에 뭐가 그렇게 좋은 게 있길래 A지점의 사람들이 거길 가려고 하는지도요. 제발 한번이라도 그냥 지내고 싶은 곳에서 다 좀 해결하길 자주 바랬답니다.

mr.prosser wanted to be at point D. point D wasn't any way in particular It was just any convenient point very long way from point A, B and C. He would have a nice little cottage in point D with axes over the door and spend a pleasant amount of time at point E, which would be the nearest pub to point D. his wife of course wanted climbing roses but he wanted axes. he didn't know why. he just liked axes. He flushed hotly under the derisive grins of the bulldozer drivers. he shifted his way from foot to foot but it was equally uncomfortable on each. ovbiously, somebody have been apallingly incompetent and he hoped to god It wasn't him.

더보기

프로서씨는 D지점에 있고 싶었습니다. D지점은 특별할 건 없고 그저 A, B, C 지점과 동떨어진 편리한 위치였을 뿐이죠. 그곳에 문앞에 도끼가 가득 있는 작은 오두막을 짓고 D지점에서 가장 가까운 술집이 있는 E 지점에서 즐거운 시간을 보내고 싶었습니다. 그의 아내는 덩쿨장미를 원했지만 그는 도끼를 원했습니다. 이유는 그자신도 몰랐죠. 그저 도끼가 왠지 좋았습니다. 그는 불도저 기사들의 비웃음을 느끼고 얼굴이 붉게 달아올랐습니다. 자리를 이리저리 바꿔봤지만 이러나 저러나 똑같이 불편했죠. 확실히, 누군가가 끔찍히도 무능해서 벌어진 일이었고, 그 누군가가 자신은 아니기를 바랐습니다.

"You were quite entitled to make any suggestions or protests in your appropriate time you know" "appropriate time? the first I knew about it was when a workman arrived at my home yesterday. I ask him if he'd be come to clean the window' and he said no, he come to demolish my house. he didn't tell me straight away of course oh no, first he wiped couple of windows and charge me a fiver then he told me." "but mr.dent, the plans have been available in the local planing office all the last 9 months!" "oh yes, well, as soon as I heard I went straight around see them yesterday afternoon. you hadn't exactly gone out of your way to call attention to them, had you? I mean, like actually telling anybody or anythig?" "but the plans were on display" "on display? I eventually had to go down into the cellar to find them" "that's the display department. we have a flash light!" "oh well the lights are probably gone, so had the stairs." "but look, you found the notice, didn't you?" "yes, yes I did. It was on display in the bottom of the locked filing cabanett stock in a disused lavatory over sign on the door saying beware of the leopard"

더보기

"적절한 때에 대안을 제시하거나 항의를 할 권리가 있으셨을텐데요." "적절한 때요? 어제 인부가 제 집에 오고서야 처음 알았는데요. 창문을 닦으러 온 거냐고 물었더니 집을 부수러 온 거라고 했다고요. 심지어 바로 말해준 것도 아니예요. 처음엔 창문을 몇개 닦더니 5파운드를 달라고 하고는 그제야 말해줬다고요." "하지만 덴트씨, 지역 기획 사무소에서 9달 내내 공지를 내놓고 있었어요!" "그렇죠, 그래서, 듣자마자 어제 저녁 바로 찾아갔죠. 그런데 한번이라도 직접 가보셨어요? 제 말은, 가서 누구랑 대화라도 해보셨냐고요?" "계획이 다 게시되어 있었잖아요" "게시요? 찾아보려니까 창고에 쳐박혀 있더구만" "거기가 게시부서입니다. 조명도 있잖아요!" "전기가 다 나가있던데요, 계단에도 그렇고요." "그치만요, 어쨌든 공고를 발견했잖아요, 안 그래요?" "네네, 찾았죠. 문에 '표범 조심' 이라고 적혀있는 쓰지도 않는 화장실 캐비닛 안 제일 아래에 짓눌려 있더라고요.

the cloud past over head, It casts a shadow over arthur dent as he lay propped up on his elbow in the cold mud. and cast shadow over arthur dent's house. mr prosser, frowned at it. "It's not as if It's not a particuarly nice house" he said. "I'm sorry, but I happen to like it" "you'll like the bypass" "oh shut up. shut up and go away and take your bloody bypass with you. You haven't got a leg to stand on and you know it" mr.prosser's mouth opened and closed a couple of times while his mind was for a moment filled with inexplicable but terribly attractive visions of arthur dent's house being consumed with fire and arthur himself running screaming from the blazing ruin with at least 3 hefty spears protruding from his back.

더보기

구름이 머리 위를 지나며 차가운 진흙을 팔꿈치로 딛고 몸을 일으킨 아서와 그의 집 위에 그림자를 드리웠습니다. 덴트씨가 얼굴을 찌푸렸습니다. "그렇게 특별히 좋은 집도 아니잖아요." 그가 말했습니다. "죄송하네요, 어쨌든 저는 좋아하거든요!" "우회로도 좋아하게 되실 거예요." "닥치세요. 닥치고 그놈의 우회로랑 같이 꺼져요. 멋대로 할 권리도 없는 거 아시죠?" 프로서씨의 입이 몇 번 달싹였습니다. 그의 마음속에는 설명하기 힘들지만 끔찍히도 매력적인 장면이 가득 찼습니다. 아서 덴트의 집이 불길에 휩싸여 그 폐허에서 비명지르며 뛰쳐 나오는 아서의 등에 적어도 세개의 창이 튀어나온 모습이요.

mr prosser was often bothered with visions like these and they made him feel very nervous. he stuttered for a moment. and then pulled himself together. "mr.dent" "hello, yes?" "some factual information for you. have you any idea how much damage that bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you?" "how much?" "none at all." said mr prosser. and still nervously off, wondering why his brain was filled with the thousand hairy horsemen all shouting at him. by a curious coincidence, 'none at all' is exactly how much suspicion the ape decendant arthur dent had that one of his closest friend was not decended from an ape. but was in fact from small planet in vicinity of betelgeuse. and not from gillford as he usually claimed. arthur dent had never ever suspected this. this friend of his had first arrived on the plant some 15 years previously. and he had worked hard to blend himself into earth society with, it must be said, some succes. for instance, he had spend some 15 years pretending to be an out of work actor, which was plausible enough. he had made one careless blunder though because he had skimped bit of his preparatory research. the information he had gather let him choose the name Ford Prefect for as being nicely inconspicuous.

더보기

프로서씨는 자주 이런 환상을 보곤 했습니다. 그리고 그때마다 매우 불안했죠. 그가 잠시 망설였습니다. 그러고는 다시 정신을 차렸죠. "덴트씨" "왜 그러시죠" "현실적인 정보를 알려드리겠습니다. 제가 그냥 불도저를 당신 위로 밀어버리면 이 불도저가 얼마나 피해를 입을지 아시나요?" "얼마인데요?" "전혀 안 입습니다." 프로서씨가 말했습니다. 여전히 불안한 채로, 왜 자신의 머릿속엔 천명의 털난 마부들이 자신에게 소리치는 장면이 보이는 건지 궁금해하면서요. 그리고 아주 흥미로운 우연으로, '전혀' 는 영장류 아서 덴트가 그의 가장 친한 친구중 한명이 영장류가 아니며, 사실은 베텔기우스 부근의 작은 행성에서 왔을 가능성을 의심해본 정도와도 같았습니다. 그 친구가 주장하듯 길포드에서 온 게 아니라요. 아서는 단 한 번도 그걸 의심해본 적이 없습니다. 이 친구는 15년 쯤 전에 처음으로 지구에 도착해서, 15년 정도를 배우로 일하는 척 했는데, 제법 그럴듯 했죠. 딱 하나 실수를 했던 건 사전조사를 지나치게 아꼈었다는 것입니다. 그가 수집한 정보들은 눈에 띄지 않는 이름으로 스스로를 '포드 프리펙트' 라 짓게 만들었죠.

He was not conspicuosly tall, his features were striking but not conspicuosly handsome. his hair was wiry and gingerish and brushed backwards from his temples. his skin seemed to be pulled backward from the nose. there's something very slightly odd about him, but It was difficult to say what it was. perhaps it was that his eyes didn't blink often enough and when you talk to him for any length of time your eyes began involuntarily to water on his behalf. perhaps it was that he smiles slightly too broadly and gave people the unnerving impression that he was about to go for their neck. he struck most of the friends he had made on earth as an eccentric but a harmless one. an unruly boozer with some oddish habbits. for instance, he would often gate crash university parties get badly drunk and start making fun out of any astrophysicist he could find till he got thrown out. some times he will get seized with oddly distracted moods as if hypnotized until someone asked him what he was doing. then he would start guiltily for a moment relax and grin.

"ah, just looking for flying sources" he would joke, and everyone would laugh. and asking him what sort of flying sorcers he was looking for.  "green ones!" he would reply with a wicked grin. laugh lopudly for a moment and then suddenly runs for the nearest bar and buy enourmous round of drinks. evenings like this usually ended badly. ford would get out of his school on whiskey huddling into a corner with some girl and explained to her and slurred phrases that honestly the color of the flying sourcers didn't matter that much really. thereafter, staggering, semi paraletic down the night street he would often ask passing policemen if they knew the way to betelgeuse.

the policeman would usually say something like "don't you think it's about time you went off home, sir?" "I'm trying to baby, I'm trying to" is what ford, invariably replied on these occasions. in fact, what he was really looking out for when he stared distractedly into the night sky was any kind of flying saucer at all. the reason he said green was that green was the traditional space library of betelgeuse trading scouts. ford prefect was desperate that any flying sourcer at all would arrive soon because 15 years was long enough to get stranded anywhere. particulary somewhere as mind-bogganingly dull as earth. ford wished that flying saucer would arrive soon because he knew how to flag flying sourcers down and get lifts from them. he knew how to see them the marvles of the universe for less than 30 alterian dollars a day. in fact ford prefect was a roving researcher for that holy remarkable book, the hitchhikers guide to the galaxy.

19:00 Human beings are great adapters and by lunch time life in the environment of arthur's house is setteld into a steady routine. It was arthur excepted local scrauch in the mud and making occasion of the to see he's royal, his mother, or a good book. it was mr.prosser except ??? role to tackle athur new ploy such as for the good of the public talk, that much of progress talk, the, "they knock my house down what you know never looked back at all." and various ??? can ???? and threats. and it was a bulldozer drivers accepted the role to sit around drinking coffee and experimenting with union regulation to see how they could turn the situation to their financial advantage. 

the earth moves slowly in its dianal course. the sun was beggining to dry out the mud after rain. and shadow moved acrrosing again.

"hellow, athur?" said the shadow. arthur looked up and squinted into the sun was starlterd to see prefect standing obove him. "ford, hello, how are you?" "fine" said ford. "look, are you busy?" "am I busy?" excalimed arthur. "well I've just got these bulldozers in things to line front up because they knock my house if I don't. but ever then that, not specially, why?" they don't have circus in betelgeuse. and ford prefect often fail to notice it unless he was concentrating. he said "good, is anywhere we can talk?" "what?" said arthur dent. for few seconds, ford seemed to annoy him. and stare fixly into the sky like a rabbit trying to get run over by a car. and suddenly he scouted down beside arthur. "we've got to talk." he said urgently. "fine, talk." "and drink. It's fightly important that we talk and drink now. we go to the pub in the village." he looked into the sky again. nervous, expectened. "look, don't you understand?" shouted arthur. he pointed at posser. "that man wants to knock my house down" ford glanced at him ???? "well he can do it while you're awake, county?" "but I don't want him to! "ah, look, what's the matter with you, ford? uh, nothing, nothing. nothing is the matter. listen to me. iI've got to tell you most important thing you've ever heard. I've got to tell you now and I've got to tell you " "but why?" "because, we, are going to need a very steep drink." ford stared at arthur. and arthur was astonished to find his weird beggining to weeknd. he didn't realise this was because of old drinking game that ford learned to play in star system of lying beater. the game was not on like the earth game called ??? and was played like this.

two contestans would sit glass of each. between them as it waterize by the ancient don't give that more than no no for my head my eyes are fry don't you pull me one more, of that simple, old junk sprit. each of two contestance pour spirit battle and temped to tip it with that once you stared to lose, you probably keep losing. because one of the psycic power. as soon as predetermind which was usually seemingly biological. ford prefect, usually played to lose.